Prevod od "što da kažem" do Brazilski PT


Kako koristiti "što da kažem" u rečenicama:

Uvijek mi govore što da kažem.
Sempre me falam o que dizer.
I što da kažem o tebi?
O que preciso dizer sobre você?
Što da kažem, od koga je?
Quem digo a eles que mandou?
Prvi put u životu ne znam što da kažem
Pela primeira vez na vida, não sei o que dizer.
Što da kažem tim gladnim i živèanim ljudima?
Além do quê, o quê eu deveria dizer para todas essas pessoas famintas e irritadas?
Što da kažem kada me pozovu unutra?
O que devo dizer quando me chamarem?
Ne znam što da kažem osim da mi je žao.
Não sei o quê dizer, exceto... que sinto muito.
Generale, ne znam što da kažem.
General, não sei o que dizer.
Lex, ne znam što da kažem.
Lex, não sei o que dizer.
Došlo mi je, što da kažem?
A mim safou-me, quê que queres?
Èak ni ne znam što da kažem.
Eu realmente não sei o que dizer.
Znam da se ovo što radim granièi sa varanjem... ali što da kažem?
Sei que estou fazendo está beirando uma decepção. Mas o que eu posso dizer?
Ne znam što da kažem, zabavno je... mnogo je problema u svijetu,
Eu não sei o que dizer, é mesmo é engraçado... Há muitas coisas no mundo...
Ne bih znao što da kažem.
Eu não saberia o que dizer.
Gledaj, ako... ako naðem Cudahyja, što da kažem, tko ga traži?
Olha, se eu achar o Cudahy, quem... eu devo dizer que está procurando por ele?
Žao mi je, što da kažem?
Desculpe, Len. Nem sei o que dizer.
Ništa mi ne trebate govoriti, ali nisam znala što da kažem.
Não precisa me dizer nada, mas eu não sabia o que falar.
Što da kažem oèuhu od male?
O que direi para o padrasto da menina?
Što da kažem, tko je uputio gospodaru ovu poruku, gospoðo?
A quem devo creditar esta mensagem, senhora?
Ne znam ni što da kažem.
Eu de repente fiquei tão fascinada por isso...
Ne znam ni što da kažem na to.
Nem sei o que devo responder.
Što da kažem, Paul, pun sam iznenaðenja.
Disse que não fui eu! - E o que a médica disse?
Ne znam što da kažem, ja, um...
Eu não sei o que dizer. Eu...
Što da kažem njegovoj ženi, Gibbs?
O que eu digo a esposa dele Gibbs?
Sam, ne znam što da kažem...
Sam, não sei o que dizer.
Mislim, što da kažem unutrašnjoj kontroli?
Sobre a Traynor. Digo, o que falarei para a polícia?
Što da kažem profesorici tvog sina?
O que devo dizer a professora do seu filho?
Ne znam što da kažem, ja...
Não sei o que dizer, eu...
Ne znam što da kažem, Kate, ja...
Eu nem sei o que dizer, Kate. Eu...
Što da kažem pomocniku ravnatelja Grangeru ako nas odluci pocastiti svojim iznenadnim posjetom?
O que devo dizer ao Diretor Assistente Granger caso ele decida nos fazer uma visita surpresa? Hetty, já perdemos um americano.
Ne znam što da kažem, kako da se ponašam.
Não sei o que falar, como me comportar.
Ne znam što da kažem sada.
Eu não sei o que dizer agora.
Reci što da kažem da dobijem kljuè!
Diga-me o que dizer para obter a chave.
Chlo, ne znam što da kažem.
Chlo, não sei o que dizer.
On naftni momak uprava, Hunter, rekao mi što da kažem, od reèi do reèi.
Aquele cara da diretoria do petróleo, Jeger... me disse o que tinha que dizer.
Ali ne znam što da kažem sve dok mi ti ne kažeš što ne valja.
Mas não sei o que dizer a menos que me diga o que está errado.
Bože dragi, što da kažem Arthurovoj supruzi?
Meu bom Deus. O que vou dizer para esposa de Arthur?
Što da kažem Fryju za mobitel?
O que direi ao Fry sobre este celular?
Što da kažem o Larryjevoj ženi?
Então, a mulher do Larry. O que posso dizer?
Ponosan sam što da kažem moje dvije sestre napravili izvrsne utakmice.
Orgulho-me em dizer que as duas irmãs dela casaram bem.
Bio sam izriban od onih gore i što da kažem?
Estavam me pressionando lá em cima, e como posso falar?
Ne znam što da kažem, stari.
Não sei o que dizer, cara.
1.4034459590912s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?